Такую во историю нашла...Цзин Кэ из царства Вэй, любивший и учёные занятия, и бой на мечах, был человеком не только талантливым, но и отважным. Он объехал, путешествуя, немало стран и как-то прибыл в Янь.
Наследник престола царства Янь по имени Дань был когда-то в заложниках у циньского вана, и циньский ван обращался с ним крайне плохо. После бегства назад в Янь он всей душой мечтал отомстить. Однако поскольку страна его была маленькой и силы – ничтожными, это желание до сих пор невозможно было осуществить.
Алчность циньского вана вскоре сделалась очень велика, он беспрерывно нападал на другие государства, захватил множество провинций, всё ближе и ближе также подбирался он к царству Янь. В это время, по счастливому совпадению, генерал циньского вана Фань У-ци, навлекший на себя неудовольствие циньского вана (будучи обвинён циньским ваном за некий проступок), бежал в царство Янь. Наследник престола Дань сжалился над ним и позволил ему поселиться в Янь. Таким образом циньский ван ещё больше возненавидел царство Янь. И вот в этих обстоятельствах Цзин Кэ рекомендовали ко двору наследного принца.
читать дальшеНаследный принц Дань дал Цзин Кэ аудиенцию, принял его с большим почётом, со всеми церемониями, и сказал так:
- Алчный циньский ван никогда не насытится, пока не погубит шесть царств, не остановится. Сейчас циньский ван как раз выслал войска в поход в наступление на царство Чжао, как только Чжао падёт, царство Янь окажется в ещё большей опасности. Мы – настолько маленькая страна, что даже пусти мы в ход всю нашу военную мощь, нам трудно было бы противостоять Цинь. Другие же упомянутые страны, из-за того, что боятся Цинь, не отважатся объединить (с нами) свои силы. А потому я намерен послать какого-нибудь человека высокой доблести в княжество Цинь, c драгоценными подношениями для циньского вана. Ненасытный циньский ван, конечно, очень обрадуется. Таким образом мы сможем воспользоваться аудиенцией у циньского вана как случаем для того, чтобы заставить его вернуть захваченные земли. Если это удастся, то и великолепно; если же не выйдет, тогда заколоть циньского вана. После этого, воспользовавшись периодом хаоса в царстве Цинь, шесть царств смогут объединиться и нанести Цинь поражение. Но я до сих пор не мог придумать, кому поручить эту миссию. Не могли бы вы принять её на себя?
По прошествии немалого времени Цзин Кэ сказал:
- Это великое дело, государственное, а мои способности ничтожны, боюсь, я недостоин того, чтобы взять на себя такую службу.
Наследный принц Дань вновь продолжил церемонию [в соответствии с долгом вежливости] и решительно просил Цзин Кэ не отказываться. Наконец Цзин Кэ согласился.
Наследник престола Дань назначил Цзин Кэ на очень высокий пост, предоставил ему роскошный дом, посылал в дар разные драгоценные вещи. Наследный принц ежедневно приезжал к Цзин Кэ с визитом, изо всех сил угождал каждому его желанию, чтобы его порадовать.
Прошло время, Цзин Кэ всё ещё не выражал ни малейшего намерения отправиться в Цинь. К этому времени циньские войска уже заняли царство Чжао, взяли в плен правителя Чжао и подошли вплотную к границам царства Янь.
Наследный принц Дань был крайне этим взволнован (букв.: его это очень сильно напрягало) и пришёл с просьбой к Цзин Кэ:
- Циньские войска вот-вот вторгнутся в пределы Янь, и хотя я всей душой желал бы вечно заботиться о вас (прислуживать вам), но, боюсь, теперь не сумею.
Цзин Кэ сказал:
- Не говорите таких речей, ваше высочество; я тоже хочу исполнить вашу просьбу. Но только если я явлюсь в Цинь с пустыми руками, циньский ван не поверит мне, и мне не удастся приблизиться к нему. А вот если поехать на встречу с головой Фань У-ци, в награду за которую циньский ван сейчас даёт множество золота и земель, и с картой (планом?) городских стен и рвов царства Янь, тогда циньский ван, несомненно, даст мне аудиенцию с большой радостью. Вот тут-то я и смогу сделать всё в соответствии с вашим планом.
Наследный принц Дань сказал:
- У Фань У-ци, когда он провинился перед циньским ваном, не было иного выхода, кроме как искать моего покровительства. Как же я могу безжалостно убить его! Прошу, придумайте другой способ.
Вполне уяснив себе настрой наследного принца, Цзин Кэ втайне от него (обманув его?) отправился увидеться с Фань У-ци и сказал тому:
- То, как циньский ван обошёлся с вами, генерал, – это поистине жестоко. Ваши отец, мать и родственники если и не подверглись казни, то были превращены в рабов, теперь дошли слухи, что циньский ван обещает множество золота и земель в награду за вашу голову. Что вы рассчитываете предпринять, генерал?
Фань У-ци глубоко-глубоко вздохнул от переполняющего душу гнева и сказал:
- Каждый раз, когда я думаю обо всём об этом, я скриплю зубами от ненависти, но только не придумал хорошего способа отомстить!
Цзин Кэ сказал:
- Тогда у меня будет к вам несколько слов: можно и избавить царство Янь от опасности, и отомстить за вас, генерал. Не знаю только, захотите ли вы слушать.
- Скажите же, прошу, что это за прекрасный способ? – быстро спросил Фань У-ци.
Цзин Кэ сказал:
- Если преподнести в дар циньскому вану вашу голову, он непременно с радостью даст мне аудиенцию. Тогда-то я левой рукой схвачу его за одежду, а правой всажу кинжал ему в грудь. Так и вы, генерал, будете отомщены, и царство Янь будет избавлено от опасности вторжения. Можно так сделать, как вы считаете, генерал?
Фань У-ци сейчас же скорбно (с горечью) сказал:
- Месть для меня – это дерзкое предприятие, о котором я думаю днём и ночью; сегодня же последую вашим [мудрым] указаниям (вашему прекрасному совету) и сам принесу себя в жертву!
С этими словами он тут же вынул меч и покончил с собой.
Наследный принц Дань, услышав об этом, прилетел как на крыльях, упал ничком на труп Фань У-ци и плакал от горя. Однако тот уже умер, и никак было не поправить случившееся, а потому голову Фань У-ци уложили в ларец.
Наследный принц Дань сейчас же заплатил очень дорого золотом за необыкновенно острый кинжал и велел мастерам выварить его в яде. Провели испытание: достаточно было даже самого лёгкого пореза кинжалом до крови – и человек немедленно умирал.
Приготовив кинжал, принялись за подготовку и других полезных вещей Цзин Кэ в дорогу. Наследный принц Дань отрядил Цзин Кэ в помощники ещё одного человека, по имени Цинь У-ян, тоже отчаянного храбреца. В 13 лет он уже убил человека, все его боялись. Однако у него был один недостаток (одно уязвимое место): он был абсолютно без башни (головной мозг отсутствовал). Цзин Кэ, уяснив себе это обстоятельство, условился вдобавок ещё с одним человеком, что тот тоже поедет. Однако тот жил очень далеко и ещё не успел прибыть, когда наследный принц Дань уже надлежащим образом экипировал Цзин Кэ в дорогу (закончил всё с подготовкой путевого снаряжения).
Прошло ещё некоторое время, Цзин Кэ всё ещё не тронулся в путь, наследный принц Дань усомнился, уж не тянет ли он нарочно время, заподозрил его в том, что он вовсе не намерен ехать в Цинь, и сказал ему:
- Времени уже нет, неужели у вас есть ещё какие-то соображения? Позвольте я тогда пошлю вперёд (?) Цинь У-яна!
Цзин Кэ, услышав это, чрезвычайно рассердился и закричал на наследного принца:
- Ваше высочество, ну куда вы пошлёте этого человека? Хоть он и смельчак, но ведь головы-то нет совсем, ну как он может успешно выполнить такую миссию? Я потому до сих пор не выехал, что ждал, что с нами поедет один мой друг. Сейчас вы считаете, что я нарочно затягиваю с отъездом, в таком случае, позвольте мне с вами проститься!
Продолжение следует?